الفراشة أصبح فتيات Ftayat.com : يتم تحديث الموقع الآن ولذلك تم غلق النشر والمشاركات لحين الانتهاء من اتمام التحديث
ترقبوا التحديث الجديد مزايا عديدة وخيارات تفاعلية سهلة وسريعه.
فتيات اكبر موقع وتطبيق نسائي في الخليج والوطن العربي يغطي كافة المجالات و المواضيع النسائية مثل الازياء وصفات الطبخ و الديكور و انظمة الحمية و الدايت و المكياج و العناية بالشعر والبشرة وكل ما يتعلق بصحة المرأة.
السلام عليكم
الله يوفق من تساعدني وييسر لها امورها ياارب
ابغى هالجمله بالانجليزي بليز واللي تكتبها لي ياليت تكون متأكده منها
هذي الجمله
" تجارة الجملة والتجزئة في المواد الغذائية "
انتظركم
The commerce of the sentence and the division in the foodstuffs
دي ترجمة الجمله حبيبتي واي ترجمه تحبيها ممكن تدخلي علي قسم الترجمه الفوريه وتحطي الجمله بتاعتك سواء عربي او انجليزي وهي هتترجم علي طول...........وبالتوفيق ان شاء الله
ملاك الأمل Hiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
The correct translation for this sensence '
" تجارة الجملة والتجزئة في المواد الغذائية " .... is
= The wholesale and the retail commerce of food stuff
ترجمتج صح يالآليء.............اما عن ماقالته الاخت شعنونة بقول لج الظاهر ان الترجمة الفورية تقوم بالترجمة الحرفية بدون النظر للمعنى اي تاخذ بالظاهر فقط هذا للتوضيح وشكرا..................
هى لاءلىء اجابتها صحيحه على ما اعتقد لانها اعتطك The wholesale and the retail commerce of food stuff المعنى المفهوم مش الترجمه الحرفيه بس
الله يبارك لكى يا اختى لآلىء على مخك الزكى ربنا يبارك لكى
دي ترجمة الجمله حبيبتي واي ترجمه تحبيها ممكن تدخلي علي قسم الترجمه الفوريه وتحطي الجمله بتاعتك سواء عربي او انجليزي وهي هتترجم علي طول...........وبالتوفيق ان شاء الله