الفراشة أصبح فتيات Ftayat.com : يتم تحديث الموقع الآن ولذلك تم غلق النشر والمشاركات لحين الانتهاء من اتمام التحديث ترقبوا التحديث الجديد مزايا عديدة وخيارات تفاعلية سهلة وسريعه.
فتيات اكبر موقع وتطبيق نسائي في الخليج والوطن العربي يغطي كافة المجالات و المواضيع النسائية مثل الازياء وصفات الطبخ و الديكور و انظمة الحمية و الدايت و المكياج و العناية بالشعر والبشرة وكل ما يتعلق بصحة المرأة.
sorrrry
12-01-2022 - 03:40 pm
كيفكم يافراشات إن شاء الله طيبين
قبل فترة سويت بحث عن الأخطاء الشائعة الي يقع فيها العرب في اللغة الإنجليزية
نتيجة الترجمة الحرفية أو تطبيق بعض قواعد اللغة العربية على الغة الإنجليزية
وحبيت أفيدكم وأعطيكم خلاصة بحثي بطريق سهلة وان شاء الله تستفيدوا
كل يوم ان شاء الله راح اكتب جزئية إلى ان يكتمل البحث
أتمنى يكون عجبكم الموضوع وأتمنى أشوف ردودكم إذا عجبكم علشان أقدر أكمل
part1
هذه الجملة خاطئة Mary is afraid from the dog*
هذه الجملة صحيحة Mary is afraid of the dog
ترجمة الجملة :ماري تخاف من الكلاب
عندما نترجم ترجمة حرفية نقول (تخاف من =afraid from
من معناها from
لكن في اللغة الإنجليزية كلمةafraidيجي معاها ofوتعطينا نفس المعنى
ومن الخطأ اننا نقول afraid fromيجب أن نقول afraid of
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
هذه جملة خاطئة Mary is angry from her sister
هذه جملة صحيحة Mary is angry with her sister
ترجمة الجملة: ماري غاضبة من أختها
عندما نترجم ترجمة حرفية نقول غاضبة من أو زعلانة من =angry from
لكن هذا خطأ في اللغة الإنجليزية angry يجي معاها withوتعطينا نفس المعنى
+++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
هذه الجملة خاطئة Our class is composed from thirty students
هذه الجملة صحيحة Our class is composed of thirty students
ترجمة الجملة :صفنا متكون من ثلاثون طالبا
عندما نترجم ترجمة حرفية نقول يتكون من =composed from
لكن هذا خطأفي اللغة الإنجليزية composeيجي معاها ofوتعطينا نفس المعنى
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
اتمنى تكون هذه المجموعة أعجبتكم واستفدتم منها
انتظر ردودكم
thank you very much


التعليقات (9)
باربي3
باربي3
thanks

إيمي العسوله
إيمي العسوله
يسلمو وننتظر جديدك

sorrrry
sorrrry
هذه الجملة خاطئة We arrived to the village at night
هذه الجملة صحيحة We arrived at the village at night
ترجمة الجملة :وصلنا إلى القرية في الليل
عندما نترجم ترجمة حرفية نقول وصلنا إلى = arrived to
وهذا خطأ يجب في E نقول وصلنا إلى = arrived at
---------------------------------------------------------------------------------------
هذه الجملة خاطئة I congratulate you for your success
هذه الجملة صحيحة I c ongratulate you on your success
الترجمة: أهنئك بنجاحك
congratulate يأتي معاها on وليس for وتعطينا نفس المعنى
-----------------------------------------------------------------------------
هذه جملة خاطئة A year consist from twelve months
هذه جملة صحيحة A year consist of twelve months
ترجمة الجملة:تتكون السنة من اثنا عشر شهرا
تتكون من =consist of وليس consist from
------------------------------------------------------------------------------------------
أتمنى انكم استفدتم من هذه المجموعة
thanks

11شقاوة11
11شقاوة11
Thaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaank u soooooooooo much
That topis is sooooooooooo important

sorrrry
sorrrry
هذه الجملة خطأ The mountains are covered by snow
هذه الجملة صحيحة The mountains are covered with snow
ترجمة الجملة : الجبال مغطاة بالثلج
00000000000000000000000000000000000000000000000000 00000000
هذه الجملة خاطئة Many people have died from malaria
هذه الجملة صحيحة Many people have died of malaria
ترجمة الجملة : قد مات العديد من الناس من الملا ريا
00000000000000000000000000000000000000000000000000 0000000
هذه الجملة خطأ John is very jealous from his brother
هذه الجملة صحيحة John is very jealous of his brother
ترجمة الجملة : جون يغار من أخيه
00000000000000000000000000000000000000000000000000 00000000
GOOD LUCK

miss_toty
miss_toty
مشكوره اختي

misscool
misscool
u mean that common mistakes in english language are mainly in prepositions
u know this topic is really important as mistakes differes due to ur mother tongue language

انا دانا انا دن دن
انا دانا انا دن دن
يسلمو موضوع جدا مفيد

ام كيان وكنان
ام كيان وكنان
روعه الله يسعدك بالفعل اغلاط الواحد لازم يتنبهلها مع انها بسيطة بس تغير المعنى

بليزتصحيح الجملةضروري من ناحية القواعد وتركيب
The meaning of roses