الفراشة أصبح فتيات Ftayat.com : يتم تحديث الموقع الآن ولذلك تم غلق النشر والمشاركات لحين الانتهاء من اتمام التحديث ترقبوا التحديث الجديد مزايا عديدة وخيارات تفاعلية سهلة وسريعه.
فتيات اكبر موقع وتطبيق نسائي في الخليج والوطن العربي يغطي كافة المجالات و المواضيع النسائية مثل الازياء وصفات الطبخ و الديكور و انظمة الحمية و الدايت و المكياج و العناية بالشعر والبشرة وكل ما يتعلق بصحة المرأة.
الدنيا أحلام
04-09-2022 - 09:06 am
هذه بعض الحكم الانجليزية
ان شاء الله تستفيدوا منها...................@
اطلبوا العلم من المهد إلى اللحد
Seek knowledge from the cradle to the grave
إذا هبّت رياحك فاغتنمها
Make hay while the sun shines
إضرب حديدا حاميا لانفع منه أن يبرد
Strike while the iron is hot
إن أردت أن تطاع فسل ما يستطاع
If you wish to be obeyed don't ask the impossible
إنّ الطيور على أشكالها تقع
Birds of a feather flock together
إنّ بَعد العسر يسرا
After the storm comes sunshine
اتّق شرّ من أحسنت إليه
Beware the man who has received charity from you
استجار من الرمضاء بالنار
To jump out of the frying pan into the fire
الأعمال خير من الأقوال
Acts speak louder than words
الأمور بخواتمها
All is well that ends well
الإيمان يزحزح الجبل
Faith may move mountains
الابن سرّ أبيه
Like father like son
الاتحاد قوّة
Union is strength
الإسكافي حاف والحائك عريان
The shoemaker's wife is always the worst shod
الجار قبل الدار
Choose your neighbor before you choose your house
الحاجة أمّ الاختراع
Necessity is the mother of invention
الحسود لا يسود
Victory does not come by jealousy
الحماس بلا معرفة نور بلا ضياء
Zeal without knowledge is fire without light
الخبز القفار خير من لا شيء
Half a loaf is better than no bread
الشراء خير من الاقتراض
Better buy than borrow
الصبر مفتاح الفرج
Patience is the key to relief
الصديق عند الضيق
A friend in need is a friend indeed
الصيت الحسن خير من المال المجموع
A good name is better than riches
الطبع يغلب التطبّع
What is bred in the bone cannot come out of the flesh
العادة طبيعة ثانية
Custom is a second nature
العاقل من اتّعظ بغيره
He is a happy man who is warned by another man's deeds
العقل السليم في الجسم السليم
A sound mind in a sound body
القناعة كنز لا يفنى
Contentment is an inexhaustible treasure
الملدوغ يخاف من جرّة الحبل
A brunt child dreads the fire
النظافة من الإيمان
Cleanliness is next to godliness
الوحدة خير من قرين السوء
Better be alone than in bad company
تريدين إدراك المعالي رخيصة ولا بدّ دون الشهد من إبر النحل
You wish to reach the heights with little effort, yet he who gathers honey must suffer the stings of the bees
خير الأمور الوسط
The middle way is the best one
دِرهم وقاية خير من قنطار علاج
Prevention is better than cure
رأس الحكمة مخافة الله
The fear of God is the beginning of wisdom
ربّ صدفة خير من ميعاد
An accidental meeting may be better than a date
ربّ كلمة جلبت نقمة، وربّ كلمة جلبت نعمة
A word uttered may bring wealth as well as ruin
صنعة في اليد أمان من الفقر
A trade in hand insures against poverty
عدوّ عاقل خير من صديق جاهل
Better have a wise enemy than a foolish friend
عصفور في اليد ولا عشرة على الشجرة
A bird in the hand is worth two on the bush
على قدر بساطك مد رجليك
Cut your coat according to your cloth
عَملَ من الحبّة قبّة
To make mountains out of molehills
عن المرء لا تسأل وسَل عن قرينه
A man is known by the company he keeps
عِنْد الامتحان يكرم المرء أو يهان
A good workman is known by his chips
عند البطون ضاعت العقول
A hungry stomach has no ears
في التأنّي السلامة وفي العجلة الندامة
In caution there is safety; in haste repentance
قيمة كلّ امرئ ما يحسنه
The worth of a man lies in what he does well
كثير الكارات قليل البارات
A rolling stone gathers no moss
كُلْ قليلا تَعش طويلا
Eat little, live long
كلّ إناء بما فيه ينضح
A vessel filters what it contains
لا تؤجّل عمل اليوم إلى الغد
Do not leave for tomorrow what you can do to-day
لا تبع فروة الدبّ قبل صيده
Don't count your chickens before they are hatched
لا تعاند من إذا قال فعل
Don't fight the man who does what he says
لا دخان بلا نار
No smoke without fire
لا يفلّ الحديد إلاّ الحديد
Diamond cut diamond
لكلّ جديد لذّة
Novelty gives pleasure
لكلّ جواد كبوة، ولكلّ عالم هفوة
Any horse may stumble, any sage may err
للضرورة أحكام
Necessity knows no law
ما كلّ سوداء فحمة وما كل حمراء لحمة
All that glitters is not gold
ما كلّ ما يتمنّى المرء يدركه تجري الرياح بما لا تشتهي السفن
Man does not attain all his heart's desires for the winds do not blow as the vessels wish
ما كلّ مرّة تسلم الجرّة
The pitcher goes to the well once too often
مصائب قوم عند قوم فوائد
The misfortunes of some people are advantages to others
مفتاح الشرّ كلمة
The key to evil is one word
من أراد إغراق كلبه اتّهمه بالجرب
Give a dog a bad name and hang him
من حسنت سياسته دامت رياسته
He who governs well may govern long
من زرع الريح حصد العاصفة
He that sows the wind shall reap the whirlwind
من طلب العلى سهر الليالي
He who desires the top must sit up many nights
من طلب الكثير أضاع القليل
Grasp all, lose all
من كثر ضحكه قلّت هيبته
As laughter increases respect decreases
نحن في التفكير والله في التدبير
Man proposes and God disposes
يحصد المرء ما زرع
As you sow, so you shall reap
منقول للفائدة


التعليقات (8)
نسمات القلوب
نسمات القلوب
يسلمو هايدي
حكم روعه

أم المفهين
أم المفهين
موفقه
اللهم صل على نبينا محمد

هادئه بطبعي
هادئه بطبعي
thanks

سمنسز
سمنسز
ثانكس

abulfedaa
abulfedaa
جزيت خيرا

جواهر الامل
جواهر الامل
أحببت أن أبوح ..
لكم ببعض الحكم
علها تجد منكم عطر
الفائدة وحلاوة المغزى
A cat has nine lives
القطط بسبعة أرواح
a fox is not taken twice in the same snare
لا يصطاد الثعلب مرتين من نفس الشرك (لا يلدغ المؤمن مرتين)
A friend in need is a friend indeed
الصديق الحقيقى من تجده وقت الحاجه (الصديق وقت الضيق)
A guilty conscience needs no accuser
الضمير الشاعر بالذنب لا يحتاج لوعظ
A hungry man is an angry man
الرجل الجوعان رجل غضبان
A jack-of-all trades master of none
صاحب بالين كذاب
A little knowledge is a dangerous thing
المعرفه القليلة شىء خطير
A man can do no more than he can
لا يستطيع المرء أن يفعل فوق طاقته (اذا أردت أن تطاع فأمر بالمستطاع)
A man can not serve two masters
لا يستطيع المرء أن يخدم سيدين (صاحب بالين كذاب)
A man is known by the company he keeps
انما يعرف المرء بأقرانه
A man's house is his castle
بيت الرجل قلعته
A penny saved is a penny gained
درهم تدخره هو درهم تكسبه (القرش الأبيض ينفع فى اليوم الأسود)
A secret between more than two is not secret
السر بين أكثر من اثنين ليس سر
A soft answer turneth a way wrath
الكلمه الطيبه تبعد الأذى (الكلمه الطيبه صدقه)
A stitch in time saves nine
الدرزه "الغرزه" فى وقتها توفر تسع
A tree is known by it's fruit
انما تعرف الشجره بثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)
A word to a wise is enough
حسبُ الحكيم كلمه
Absence makes the heart grow fonder
الغياب يزيد القلب لهيباً
Actions speak louder than words
صوت الأفعال يعلو على الكلام
All is not gold that glitters
ليس كل ما يلمع ذهبا
All is well that ends well
كل شىء جيد اذا انتهى بشكل جيد
Any port in a storm
أى مأوى عندما تأتى العاصفه
As you sow, so will you reap
كما تزرع تحصد
Barking dogs seldom bite
الكلاب النباحه نادراً ما تعض
Beggars can not be choosers
الفقراء ليس لهم حق الإختيار
Believe not all that you see nor half what you hear
لا تصدق كل ما ترى ولا نصف ما تسمع
Better an open enemy than false friend
عدو تعرفه خير من حليف لا تعرفه
Better be sure than sorry
تأكد قبل أن تندم
Birds of feather flock together
الطيور التى من نفس الفصيله تطير معاً (الطيور على أشكالها تقع)
Blood is thicker than water
الدم أكثر كثافه من الماء (الدم عمره ما يبقى ميه)
By their fruit ye shall know them
انما تعرف الشجره من ثمارها (الجواب بيبان من عنوانه)
Call no man happy until he is dead
لا تصف الرجل بالسعاده حتى يموت
Care killed the cat
الهم قتل الهره
Catch not at the shadow and lose the substance
لا تتمسك بالظاهر وتترك الجوهر
Charity begins at home
الإحسان يبدأ من البيت (الأقربون أولى بالمعروف)
Cleanliness is next to godliness
النظافه أقرب الى الله (النظافه من الإيمان)
Constant dropping wears away a stone
نقاط الماء المستمره فى السقوط تبرى الحجر (خذ من التل يختل)
Corruption of the best becomes the worst
أسوأ الفساد فساد الأفضل
Cowards die often
الجبناء يموتون كثيراً
Dead men tell no tales
الموتى لا يروون القصص
Death is the grand leveller
الموت هو المقياس العادل
Deeds not words
أفعالاً لا أقوالاً
Desperate Diseases need desperate remedies
الأمراض العضال تحتاج الدواء القوى (لا يفل الحديد إلا الحديد)
Diamond cut diamond
لا يفل الحديد إلا الحديد
Do as you would be done by
عامل الناس كما تحب أن يعاملوك
Dog does not eat dog
الكلب لا يأكل كلب
Do not count your chickens before they are hatched
لا تعد فراخك قبل أن تفقس
Do not cross the bridge before you get to it
لا تعبر الجسر قبل أن تصله (لا تسبق الأحداث )
Early to bed and early to rise makes the man healthy, wealthy and wise
النوم مبكراً والإستيقاظ مبكراً يجعلان المرء صحيحاً وثرياً وحكيماً
East or west home is best
شرقاً أو غرباً الوطن أفضل
Easy come easy go
ما يأتى بالسهل يضيع بالسهل
Even homer some times nods
حتى هومر (ملك عظيم) يخطىء أحياناً
Every body's business is nobody's business
عمل الجميع ليس حكراً على أحد
Every cloud has a silver lining
بعد كل سحابه يوجد بريق فضي (بعد العسر يسرا)
Every man is the architect of his own fortunes
كل شخص هو مخطط لمستقبله
Every medal has its reverse
كل عمله ولها وجهها الآخر
Everything comes to him who waits
كل شىء يأتى له من صبر (من صبر ظفر)
Every why has a wherefore
لكل سؤال جواب
Evil communication corrupt good manners
معرفة الأشرار تفسد الأخلاق الحميده
Familiarity breeds contempt
البساطه تجلب الإستخفاف
Forbidden fruit is sweet
الفاكهه المحرمه حلوه (الممنوع مرغوب)
Four eyes see better than two
أربع عيون ترى أفضل من اثنين (الإتحاد قوه)
First catch your hare
من الأفضل أن تصطاد الأرنب قبل أن تستعد لطهيه
God helps them who help themselves
الله يساعد هؤلاء الذين يساعدون أنفسهم (يد الله مع الجماعه)
Grasp all lose all
من يطمع فى الكل يخسر الكل (الطمع يقل ما جمع)
Half a loaf is better than no bread
نصف رغيف أفضل من لا خبز (نص العما ولا العما كله)
Handsome is that handsome does
الحسن من يفعل الحسن
He laughs best who laughs last
من يضحك أخيراً يضحك كثيراً
He who makes no mistakes makes nothing
هذا من لا يفعل أخطاء لا يفعل شىء على الإطلاق
History repeats itself
التاريخ يعيد نفسه
Honesty is the best policy
الأمانه هى افضل طريق
Hunger is the best sauce
الجوع هو أفضل المشهيات (الجوعان يأكل الظلط)
He who sees half of the problem will be buried in the other half
من يرى نصف المشكله يُدفن تحت النصف الآخر
If the blind lead blind both shall fall into the ditch
اذا قاد الأعمى أعمى مثله كلاهما سوف يقع فى الحفره
If you sing before breakfast you will cry before dinner
اذا غنيت قبل الإفطار سوف تبكى قبل العشاء (الدنيا غداره)
If you want a thing well done, do it yourself
اذا أردت أن يتم الشىء على أكمل وجه فافعله بنفسك
If you want peace, be prepared for war
اذا أردت السلام فكن مستعداً للحرب
Ill-gotten gains never prosper
المكسب الحرام لا يثمر أبداً
Ill news travels apace(Fast)
الأخبار السيئه تنتشر بسرعه
It is no use crying over the spilt milk
لا جدوى من البكاء على اللبن المسكوب
It is too late to lock the stable door when the horse is stolen
من المتأخر جداً أن تغلق باب الإسطبل بعد سرقة الحصان
Judge not you not be judged
لا تحكم على أحد حتى لا يحكم عليك أحد
Knowledge is power
المعرفه قوه (العلم نور)
Laugh and the world laughes with you, weep, and you weep alone
اضحك والعالم يضحك معك، ابكى وتبكى وحدك
Let bygones be bygones
دع ما مضى يصبح ماضى(انسى ما فات)
Life is sweet
الحياه حلوه
Little drops of water, little grains of sand, make the mighty ocean and the pleasant land
نقاط المياه الصغيره, حبيبات الرمل الصغيره تصنع المحيط الكبير والأرض الرحبه
Love is blind
الحب أعمى
Make hay while the sun shines
اجمع التبن أثناء سطوع الشمس (كل شىء وله أوانه)
Manners make the man
الأخلاق تصنع الرجل (انما يُعرف الرجال بالحق)
Man proposes and god disposes
أنت تريد وأنا أريد والله يفعل ما يريد
Many hands make light work
أيدى كثيره تخفف العمل (الإتحاد قوه)
Many heads are better than one
عقول كثيره أفضل من عقل واحد (الإتحاد قوه)
Money begets money
المال يصنع المال (الفلوس بتجيب فلوس)
More haste less speed
تعجل أكثر سرعه أقل (فى العجله الندامه)
Machines should work, but men should think
المكن له العمل والإنسان له التفكير
Necessity is the mother of inventions
الحاجه أم الإختراع
Never put off till tomorrow what can be done today
لا تؤجل عمل اليوم للغد
Never trouble trouble, Till trouble troubles you
لا تحتك بالمشاكل، حتى تحتك بك المشاكل
Never trouble trouble, It only doubles trouble, And troubles others too
لا تحتك بالمشاكل، فإن هذا يزيد المشاكل، ويسبب المشاكل للكثير
No one is perfect
لا أحد كاملاً (الكمال لله وحده)
One cannot get water from a stone
لا يستطيع المرء استخراج الماء من الحجر
Out of sight out of mind
البعيد عن النظر بعيد عن العقل (البعيد عن العين بع يد عن القلب)
Old habits die slowly(hard)
العادات القديمه تموت بصعوبه
Povertiy is no sin
الفقر ليس خطيئه (الفقر مش عيب)
Prevention is better than cure
الوقايه خير من العلاج
Silence gives consent
السكوت علامة الرضا
Speech silver but silence is gold
اذا كان الكلام من فضه فالسكوت من ذهب
Still waters run deep
المياه الساكنه تسير الى الأعماق
Strike while the iron is hot
اطرق على الحديد وهو ساكن
Talk of the devil, and he is sure to appear
تكلم عن الشيطان وتأكد أنه سيظهلر لك (اللى يخاف من العفريت يطلع له)
The darkest hour is that before the dawn
أحلك ساعه تلك التى تسبق الفجر (بعد العسر يسرا)
The early bird catches the worm
الطائر المبكر يحظى بالدوده
The leopard cannot change its spot
الفهد لا يستطيع أن يغير جلده
The love of money is the root of all the evil
حب المال هو أساس الشر
The spirit is willing but the flesh is weak
العين بصيرة واليد قصيرة
The way to the man's heart is through his stomach
أقصر طريق الى قلب الرجل هو معدته
There is no rose without a thorn
لا توجد زهره بدون أشواك
Those who live in glass houses should not throw stones
من يعيش فى بيت من الزجاج لا يقزف الناس بالحجاره
Time is money
الوقت كالذهب
The more you see the less you know
كلما ترى كثيراً كلما تكتشف أن علمك أقل (وما أوتيتم من العلم إلا قليلا)
The brightest futures are based on forgotten pasts
المستقبل المشرق هو الذى يُبنى على ماضى منسي
Union is strength
الإتحاد قوه
Walls have ears
الجدران لها آذان
What can't be cured must be endured
ما لا يمكن علاجه يجب تحمله
When poverty comes in at the door love goes out from the window
عندما يأتى الفقر من الباب يهرب الحب من الشباك
When the cat is a way the mice play
اذا غاب القط يلعب الفأر
When you are in Rome do as the romans do
عندما تكون فى روما فافعل مثلما يفعل أهلها
Where ignorance is bliss, it is folly to be wise
عندما يكون الجهل نعمه فمن الحمق أن تكون حكيما
Without hope the heart would break
بدون حب ينكسر القلب
^__^
~ تقبل ن فائق تقديري ~
. منقول .

بريق الذكريات
بريق الذكريات
Your topic is really excellent

جواهر الامل
جواهر الامل
Thank your for your sweet comments

ترجمولي ذي الكلمه
اب