الفراشة أصبح فتيات Ftayat.com : يتم تحديث الموقع الآن ولذلك تم غلق النشر والمشاركات لحين الانتهاء من اتمام التحديث ترقبوا التحديث الجديد مزايا عديدة وخيارات تفاعلية سهلة وسريعه.
فتيات اكبر موقع وتطبيق نسائي في الخليج والوطن العربي يغطي كافة المجالات و المواضيع النسائية مثل الازياء وصفات الطبخ و الديكور و انظمة الحمية و الدايت و المكياج و العناية بالشعر والبشرة وكل ما يتعلق بصحة المرأة.
Rama2
04-12-2022 - 09:56 pm
كل عام وأنتم بخير السلام عليكم أنا عضوة جديدة في المنتدى بغيت منكم مساعدة يافراشات وخاصة من miss moon عندي موضوع أبغى ترجمته دخلت على الترجمة الفوريه ولم يعطي المعنى الصحيح
in alife of many ups and downs, joys and sorrows two saying of my mother's when in trouble have helped me. Ido not know where or with whom they originated . they are ,((as one door shuts, another open )) and do not worry something better waits the corner
The promise and enouragement contained in these two maxims have helped me through poverty , unemployment ,the loss of loved ones , and all sorts of domestic tragedies, some small and unimportant ,some severe that at the time. they occurred there seemed no way out
But when i most needed hope and comfort,there would spring in to my mind one or both of these old saying ,and however, weary i might be .I would make the little effort needed to find the ((other door)) and open it or to seek something better that waited just around the corner


التعليقات (9)
Rama2
Rama2
أفا ولا رد هذه أول مشاركة إ ش عاد الباقي

Rama2
Rama2
ياهو تكفون ساعدوني أبغاها ضروري

لآلـــــــئ
لآلـــــــئ
Rama2
هلالالالا أختي ان شاء الله بحاول أترجمها لك !!!
ولي رجعة ان شاء الله

Rama2
Rama2
الحمد لله أحد رد علي طمنتيني الله يطمن بالك إنشاء الله

الحلوه2008
الحلوه2008
اختي ترجمته لج
بس هالكلمه تاكدي من كتابتها enouragament
في حياة العديد فوق و مناطق هضبيّة، فرحات و قول إثنان الأحزان أمّهاتي عندما في اضطراب قد ساعدني. لا أعرف أين أو مع من نشؤوا . هم ،((كإغلاقي واحد باب، آخر مفتوح )) و لا يزعجون شيء ما أحسن انتظار الزاوية
اشتمل الوعد و enouragament هاتان الحكمتين داخل قد ساعدتاني من خلال فقرا ، بطالة ،الخسارة واحدو لوفي ، و كلّ نوع ماسي منزليّة، بعض صغير و تافه ،بعض صارم أنّ في الوقت. وقعوا بدا على الاطلاق خارجا
إلاّ أنّ عندما أنا أكثر أمل محتاج و رفاهة،قد يقفز داخل إلى واحد عقلي أو كلا هذا القول القديم ،و على أية حال، يرهق ربّما قد كنت .قد أصنع الجهد القليل المحتاج إلى الاكتشاف ال((آخر باب)) و أبسطه أو أن يبحث عن شيء ما مراهن انتظر مراهن إلى هذا الحدّ الآن حول الزاوية

Rama2
Rama2
شكر را

Rama2
Rama2
ياحلوات في ترجمة ثانية ولا أعتمد على هذه الترجمة

لآلـــــــئ
لآلـــــــئ
Rama2
هلالالالالالالالالالالالالا
وهذي ترجمتي أعتقد لحد ما معقولة
=================================
في هذه الحياة المليئة بالأفراح والأحزان , هناك قولان مأثوران للأمي
وهما عونا لي في المصاعب,, الا أنه لا أعر ف من منشأهما ,وهما :
" اذا فتح باب , يغلق الآخر " " ولا تقلق من شئ , فالفرج ينتظرك
في القريب "
فالتفاؤل والتشجيع اللذان اشتملاعليهما هذان القولان ساعداني خلال
الفقر والبطالة وفقدان عزيز وكل أنواع المآسي العائلية,,
فبعضها بسيط وغير مهم , والبعض الآخرعسيرحتى يبدو أحيانا
أن لا مخرج منها. فعندما أكون في أمس الحاجة الى بارقة أمل
والطمأنينة ينبثق الى ذهني أحد هذين القولين القديمين أو كليهما .
بالرغم من الارهاق الذي قد أكون فيه ,فقد أقوم بما أحتاج اليه
من جهد قليل لاجد" الباب الآخر " وأفتحة أو ابحث عن الفرج
المنتظر قريبا ...

Rama2
Rama2
Fشكرا" على الترجمة الرائعة

انا طالبة انقلش بالسنة الأولى وابي فزعتكم مابنساها
ممكن تساعدوني